Poza kompleksową oceną prawną oznakowań umieszczanych na produktach w zakres oferty przygotowanej przez naszą firmę wchodzi tłumaczenie etykiet spożywczych. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu w branży i doskonałej znajomości przepisów prawa żywnościowego pomagamy przedsiębiorcom nie tylko w dostosowywaniu nalepek do obowiązujących wymogów unijnych, ale także w rzetelnym przekładzie znajdujących się na nich informacji. Współpracując przez lata z licznymi podmiotami działającymi sektorze spożywczym, udało nam się pogłębić fachową wiedzę i zdobyć praktykę, dzięki której dzisiaj jesteśmy w stanie sprostać oczekiwaniom nawet najbardziej wymagających Klientów.
Oznaczenie produktu zawiera wiele informacji istotnych z punktu widzenia odbiorcy, mających duży wpływ na podejmowane przez niego decyzje zakupowe. Etykieta to źródło wiedzy o danym wyrobie, dlatego, poza przykuwającą uwagę grafiką czy atrakcyjną kolorystyką, musi przedstawiać rzetelne wiadomości dotyczące produktu. To, w jaki sposób powinien zostać oznakowany artykuł żywnościowy, reguluje między innymi Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1169/2011 z dnia 25 października 2011 roku w sprawie przekazywania konsumentom informacji na temat żywności.
Tłumaczenie etykiet spożywczych – kto może skorzystać z usługi?
Wychodząc naprzeciw potrzebom i oczekiwaniom współczesnych przedsiębiorców, oferujemy kompleksową usługę tłumaczenia etykiet spożywczych. Może z niej skorzystać praktycznie każdy, kto prowadzi firmę oferującą produkty żywnościowe i chce mieć pewność, że umieszczane przez niego nalepki na wyrobach są zgodne z wszelkimi regulacjami unijnymi. Usługa obejmuje nie tylko przetłumaczenie nazwy wyrobu czy wykazu poszczególnych składników. Współpracujący z nami eksperci analizują też znaki towarowe i tłumaczą dokumenty dołączone do produktu.
Zajmujemy się przede wszystkim tłumaczeniem etykiet spożywczych na języki krajów członkowskich Unii Europejskiej. Ponadto dokonujemy przekładów oznakowań na produkty, które są przeznaczone na rynek poza Europę (np. mają trafić do Stanów Zjednoczonych, Kanady, Brazylii itp.). W efekcie współpracy z QSM przedsiębiorca otrzymuje rzetelnie przetłumaczoną nalepkę, w pełni zgodną z obowiązującymi przepisami prawnymi.
Jeśli potrzebujesz wsparcia w przeanalizowaniu lub w przetłumaczeniu informacji znajdujących się na etykiecie spożywczej Twojego produktu, serdecznie zachęcamy do zapoznania się ze szczegółową ofertą naszej firmy.