Etykiety na produkty spożywcze, które pochodzą z importu, muszą być przetłumaczone na język polski oraz treść etykiet produktów spożywczych eksportowanych poza Polskę musi być przetłumaczona i dostosowana do wymagań prawa żywnościowego kraju docelowego.
Tłumaczenie etykiet spożywczych
ㅤ
Tłumaczymy treści etykiet artykułów spożywczych, w tym suplementów diety, z języków obcych na j. polski wraz z weryfikacją na zgodność z prawem żywnościowym UE i prawem krajowym.
ㅤ
Tłumaczymy treści etykiet artykułów spożywczych, w tym suplementów diety z języka polskiego na j. obce (UE i spoza UE) wraz z weryfikacją na zgodność z prawem żywnościowym UE i prawem krajowym lub spoza UE.
Jeśli potrzebujesz wsparcia w zakresie tłumaczeń etykiet spożywczych, zachęcamy do zapoznania się z ofertą QSM i bezpośredniego kontaktu.